Skip to content
search

Translation of Technical Texts

A forge for high-tech translators
Today, translation studies are the key to a world where artificial intelligence has yet to catch up with human excellence in technical and scientific translation. With a degree in technical translation, you’ll master two foreign languages (Spanish, Swedish, French, German, Italian or Russian) and the most advanced translation technologies. You will specialise in the translation of technical, scientific and other complex texts and gain valuable linguistic skills. Graduates find promising career opportunities in multinational companies, technology firms and self-employment.

in Lithuanian

Programme values

A student raises his hand during discussion – KTU encourages active participation, critical thinking, and self-driven decision-making. Flexible study paths allow each learner to shape their own academic journey.
Valued by industry leaders

This study programme stands out for its high-quality curriculum, which incorporates the use of AI and computer-assisted translation technologies. Continuous professional development of lecturers ensures the highest standards of teaching. Students are actively involved in research activities. Collaboration with European Language Industry Association. 

Elia - European Language Industry Association logo with a link.

ntrance to the Faculty of Social Sciences, Arts and Humanities (SHMMF) at Kaunas University of Technology – a historical-style building located in the heart of Kaunas Old Town. It symbolizes KTU’s connection to the city's cultural heritage and its commitment to quality education in the city center.
Inspiring learning environment

The infrastructure, adapted to the advanced didactics, includes interpretation, translation and eye-tracking laboratories, state-of-the-art automated translation programmes and contemporary equipment to ensure an efficient learning process.  

A student team collaborates on a task – part of KTU’s advanced study programs where learning happens through cooperation and solving real-world challenges.
Real-world cases

You will study real-life cases and work on practical projects with companies, applying artificial intelligence, cutting-edge translation technologies and translation project management. You will use the latest translation, translation project management and text analysis software. 

Students studying using computers – a flexible academic environment that supports remote learning and self-paced study. KTU accommodates diverse learning styles.
New Freedom to shape your path

Choose to study a second language or create a personalised set of modules to deepen your existing competencies or acquire new ones in areas such as law, leadership, business, management and more. 

Career opportunities

Go beyond translation – build a career in the field, collaborate with technology companies, and implement translation solutions for modern industries.
This programme equips you with expertise in technical translation, software localisation, and media translation, along with specialised language technologies. You will gain hands-on experience with various translation tools and techniques, while practical sessions will prepare you for the fast-paced job market and provide the skills needed to work with international companies.

Here are some of the careers you can pursue after your studies:

A stack of pinned documents icon – symbolizes communication, project documentation, or editorial work, ideal for graduates pursuing careers in media, administration, or content management.
Translator

Working as a translator in companies and firms developing high-value products and contributing to their operational efficiency.

Engineering document with rotating gear – symbolizes a value of technical degree for being in charge of projects, high-tech management or an expert in the technological field.
Technical Writer and Editor

Creates and edits technical content for national and international companies and organisations on social networks.

Monitor with a server or data stack icon – represents big data cloud computing, cybersecurity, or IT infrastructure roles, supported by in-depth technical studies at leading universities.
Large Language Model (LLM) Facilitator

In collaboration with technology companies, develops LLMs for specific industries or languages, ensuring that they meet niche translation needs.

Admission requirements and programme structure

An arrow icon pointing right – represents the study level (Bachelor, Master, or PhD) in a structured academic path.
Cyclefirst cycle
A document icon refers to the field of study – such as engineering, technology, business, and more.
Field – translation studies
A clock icon indicates the form and duration of the programme.
Form, duration full-time studies (3 yr.)
A calendar icon indicates the mode of study – full-time, remote, or blended learning.
Study typeday-time, on-campus
A speech bubble icon represents the language of instruction – often English for international, top-rated study programmes.
Language – lithuanian
A graduation cap icon represents the degree awarded upon completion – bachelor’s, master’s, or doctoral qualification from a top university in Lithuania.
Degree awarded – bachelor of humanities
An icon with the euro symbol shows the annual tuition fee – clearly presenting the cost of investing in quality education.
Yearly price i : full-time studies – 4108 €, price per credit – 68,47 €
Second Foreign Language Electives 2025 6
Second Foreign Language Electives 2025 6

Electives of Philosophy and Sustainable Development 2025 (Select 6 cr.)

Media Philosophy 6 Blended learning
Sustainable Development 6 Blended learning
Second Foreign Language Electives 2025 6
Second Foreign Language Electives 2025 6
Optional Subjects 2025 6

Group of Electives (Select 6 cr.)

Electives of Entrepreneurship Education 2025 6
Introduction to Law 6 Blended learning
Good to know
  • Module - a part of a study programme consisting of several related topics.
  • Credit - a unit of the volume of a study module in hours.
  • On-campus - learning on the university premises.
  • Module - a part of a study programme consisting of several related topics.
  • Credit - a unit of the volume of a study module in hours.
  • On-campus - learning on the university premises.
  • Blended - learning on the university premises and online.
  • Module - a part of a study programme consisting of several related topics.
  • Credit - a unit of the volume of a study module in hours.
  • On-campus - learning on the university premises.
  • Module - a part of a study programme consisting of several related topics.
  • Credit - a unit of the volume of a study module in hours.
  • On-campus - learning on the university premises.
  • Blended - learning on the university premises and online.
  • Module - a part of a study programme consisting of several related topics.
  • Credit - a unit of the volume of a study module in hours.
  • On-campus - learning on the university premises.
  • Blended - learning on the university premises and online.
  • Module - a part of a study programme consisting of several related topics.
  • Credit - a unit of the volume of a study module in hours.
  • Distance - almost all learning online.

The programme is only conducted in Lithuanian language. Entry requirements for this particular programme can be found in the programme description provided in Lithuanian language.

in Lithuanian

Testimonials

Portrait photo of a young woman with straight light hair, wearing a black blazer and top. She is standing with arms crossed, looking directly at the camera with a gentle smile. The background is light grey and neutral.

This study programme is based on practical sessions. The education and social-emotional skills acquired at university, such as critical thinking, problem-solving, courage and determination, develop and shape a young person in many ways and enable them to pursue the careers of their dreams.

Saulė Jankeliūnaitė
2nd year student
Portrait photo of a young woman with short blonde hair, dressed in a bright blue blazer, white shirt, and a black ribbon tie. She is smiling, holding glasses in her hand, and looking directly at the camera. The background is neutral grey.

KTU technical translation studies are applicable to a wide range of fields and offer a lot of flexibility. For me, this education has opened up many opportunities – from translation to working in strategic companies such as the Ignalina Nuclear Power Plant. What I liked most was that the studies were not only about language, but also about technology, precision science and real industry.

Ana Akinina
KTU alumna, Senior Knowlege Manager
Portrait photo of a woman with medium-length wavy hair, wearing a light yellow jacket with decorative buttons. She is smiling gently, against a neutral light grey background.

When hiring employees we prefer graduates from this particular study programme. Professionals who have been nurtured by this institution tend to stand out in terms of their proficiency in linguistic processes and forms of technology which are essential when it comes to meeting the needs of the global market. From the perspective of soft skills, I should mention motivation to work, a readiness to overcome challenges, and also critical thinking.

Vilma Kačerauskienė
Owner, Translate Easy Baltic

International mobility partners

You may also be interested in

 

FAQ

This programme is only available in Lithuanian and all teaching, coursework and examinations are conducted in this language.

Yes, translation is an attractive and flexible career because the present-day translation professional is more than just a translator. It is a professional who has successfully mastered translation technology and artificial intelligence. The advantage of this profession is not only the flexible working hours but also the possibility to work from anywhere in the world.

Yes, you can work as an English translator after graduating from the Translation of Technical Texts programme. But this programme also opens up other career paths. You can also translate from a second foreign language, which you will study from the first year. It gives you the knowledge and skills to learn translation strategies and work with specialist software. It’s the right career for anyone with an interest in languages, technology and international cooperation.

 

Contacts

Two female study info specialists wearing black and white outfits with one on the left in a white blouse under a black vest and one on the right in a black top with a patterned scarf willing that you can contact to answer your questions about studies at KTU.

Talk to us, study with us:
K. Donelaičio St. 73, LT-44249 Kaunas
phone: +370 679 44 555
email studijos@ktu.lt

let's talk

Faculty of Social Sciences, Arts and Humanities
I Chamber
A. Mickevičiaus St. 37, LT- 44244 Kaunas
email shmmf@ktu.lt

Button Iconvirtual tour